《海王》片尾曲Everything I Need
影片最后海王的父親和母親久別重逢,片尾曲旋律一響起的時(shí)候,我就被深深吸引住了Skylar Grey用她充滿個(gè)性的嗓音,帶聽(tīng)眾進(jìn)入了一個(gè)綺麗多姿的奇幻世界
Born on the wrong side of the ocean
生在海的逆流一端
With all the tides against you
潮汐日夜向你侵襲
You never thought yous so far from the truth
但這真實(shí)一面此刻卻難以企及
I know therere covered in scars
知道你滿身彪炳的傷痕
Wish you could see what I do
多么希望你能明白我的用心
re everything to me
你于我而言就是一切
Baby, every single part
寶貝 每一部分每一面的你
Is who youCause you were meant for me
因?yàn)槟憔褪俏业淖⒍?/div>
And youm wrong
你可以說(shuō)一切都是我錯(cuò)
You can turn your back against me
你可以轉(zhuǎn)過(guò)身去留我獨(dú)自沉默
But Im here to stay)
我不會(huì)離去
Like the sea
就像海洋
She keeps kissing the shoreline
始終會(huì)奔向擁吻著海濱
No matter how many times he pushes her away
無(wú)論海濱多少次對(duì)它漠然遠(yuǎn)離
re everything to me
你于我而言就是一切
Baby, every single part
寶貝 每一部分每一面的你
Is who youCause you were meant for me
因?yàn)槟憔褪俏业淖⒍?/div>
And everything happens for a reason
一切的發(fā)生自有其原因
Its in your eyes
一切的答案就在你眼中
re everything to me
你于我而言就是一切
Baby, every single part
寶貝 每一部分每一面的你
Is who youCause you were meant for me
因?yàn)槟憔褪俏业淖⒍?/div>
And you're everything I need
你就是我渴望的全部意義
tide[ta?d] n. 趨勢(shì);潮流;潮汐;潮水v. 渡過(guò);(使)隨潮漂流
Go with the tide 表示隨潮流
far from 遠(yuǎn)離; 一點(diǎn)也不
be meant to do
A .由命運(yùn)、能力、天資等所“注定”或者由父母決定。
由命運(yùn)、能力、天賦等等所“注定或者由父母”決定,什么意思呢,就是說(shuō)你經(jīng)常會(huì)說(shuō)誰(shuí)誰(shuí)誰(shuí)注定會(huì)怎么怎么樣,天生會(huì)怎么怎么樣,那這個(gè)時(shí)候呢我們就可以說(shuō)be meant to do.
在意義和用法上相當(dāng)于半助動(dòng)詞ought to 和be supposed to ( 應(yīng)該, 必須)。
Be meant for 命中注定
這首好聽(tīng)的英文歌《everything I need》 來(lái)自于Skylar Grey,也來(lái)自于海王
好啦,今天為大家分享的這首歌曲是不是非常好聽(tīng)??!喜歡的朋友記得持續(xù)關(guān)注喲,每周都會(huì)為大家送上精彩的學(xué)習(xí)內(nèi)容,讓大家輕松學(xué)英語(yǔ)。