王怡文對于音樂更加自信了
甚至開始聽著視頻教學(xué)自學(xué)樂器
也許真是天賦使然
靠著自己摸索
長笛、葫蘆絲、手指琴……
七八種樂器都被王怡文一一學(xué)會
2019年7月
王怡文被浙江音樂學(xué)院聲歌系
美聲專業(yè)錄取
考慮到母女倆情況特殊
浙音不僅為兩人
單獨提供了一間宿舍
還給王偉安排了一份保潔員的工作
方便她照顧女兒
除了生活問題
王怡文面臨的更大挑戰(zhàn)是如何學(xué)習(xí)
教材沒有對應(yīng)的盲文版本
母親王偉決定,自己當(dāng)“字典”
原本對樂理一竅不通的王偉
硬著頭皮自學(xué),最終小有所成
自創(chuàng)了一種五線譜盲文譯本形式
每次,她都嘗試著
把一首歌按小節(jié)分開翻譯
普通樂譜里,一塊豆腐干篇幅的內(nèi)容
到王偉自制的盲文樂譜里
就變成了整整一張A4紙的大小
翻譯一小節(jié),就要十來分鐘
整首歌下來,往往頭昏眼花
累是累,效果卻挺好
王怡文摸著“媽媽版”盲文譜子
很快就理解了教學(xué)內(nèi)容
對媽媽的汗水
王怡文用優(yōu)異的成績作為回饋
國家勵志獎學(xué)金、專業(yè)課全班第一、
歌唱比賽獲獎無數(shù)……
更值得驕傲的是
今年10月,王怡文作為高聲部領(lǐng)唱
在杭州亞殘運會閉幕式上登臺表演
得知自己入圍演員名單的那天
王怡文激動得一夜沒睡
除了媽媽的無私關(guān)愛
王怡文也遇到了許多良師益友
每次下課
同學(xué)們都會爭著送她回宿舍
專業(yè)課老師手把手地教她
如何在舞臺上進(jìn)行肢體表達(dá)
在圖書館
有些想讀的書沒有盲文版
工作人員會熱情地翻譯出盲文書
備考研究生缺少盲文樂譜
殘聯(lián)和盲校老師一齊上陣
和王偉一起翻譯了一大摞樂譜……
回顧來路
王偉說,母女倆一直在挑戰(zhàn)“不可能”
王怡文則說,上天早早地
給她關(guān)上了一扇窗
卻也及時留了一道門
這些年,自己遇到過很多好心人
最重要的是
媽媽王偉一直陪伴在她身邊
給予了她最大的精神力量
講到這兒,王怡文咧開嘴笑了
“我覺得老天對我還是挺公平的”
來源:杭州網(wǎng)