1/2. Scheiße 、Arschloch
德語中兩個人盡皆知的粗口。“Scheiße” 就是英語中的shit,“Arschloch” 屁眼(罵人的話,德國最嚴重罵街語言),王八蛋、混蛋。
3. Blödmann
“Blödmann”的意思是“蠢貨” 、“傻帽兒”。“Was hast du getan, du Blödmann!”的意思是“你到底干了些什么,你這個愚蠢的笨蛋!”
4. Feigling
“Feigling”與英文“coward”意思一樣,是膽小鬼、懦夫的意思。“Du bist ein Feigling!” 的意思是“你是一個膽小鬼!”。一種在德國廣為人知的酒名字中也含有這個單詞“kleiner Feigling”,它是一種無花果味道的高度伏特加。德語中,無花果叫做“Feige”。
5. Mist
德語“Mist”和英文“Damn”的意思一樣,相當(dāng)于漢語的“該死!”、“見鬼!”一類的粗話。“Du Mistkerl”中文的意思是“你這個卑鄙的家伙”、“你這個壞蛋”。
6. Spinner
“Spinner”中文意思類似于“腦子有病”、“腦殘”。“Du spinnst!”可以理解為 “你腦子有病。”、“你腦子里進水啦?!”。
7. Idiot
“Idiot”,傻子、蠢貨、白癡的意思。“Du bist ein Idiot”中文的意思是“你真是一個愚蠢的白癡。”一部十分賣座的喜劇片就用了這個詞作為名字,相信許多朋友都看過“3 Idiots”(三傻大鬧寶萊塢)這部電影。
8. Vollidiot
這個詞是“Idiot”的升級版,是十足的白癡、笨蛋的意思。
9. Klugscheißer
人們會用這個詞形容那些自作聰明,自以為 “什么都知道”的人。“Klugscheißer”直譯過來就是“聰明的屎” 。“Klug”是聰明的意思,但是加上“scheißer”就不再是稱贊之意了。“Klugscheißer”與英語單詞“smartass”類似,Don’t be a smart ass. 是“別耍小聰明”或是“別自作聰明”的意思。
10. Witzbold
荒唐、搞笑的人。但“Witzbold”并不是說一個人真的很風(fēng)趣,會說俏皮話,而是有諷刺的意味。人們可以用它形容那些愛插科打諢、嬉皮笑臉的家伙。“Witz”的后綴“bold”有諷刺之意,比如“Trunkenbold”就是酒鬼的意思。