“香頌”音譯自法語(yǔ)“chanson”一詞,本意為歌曲。法國(guó)香頌現(xiàn)今是法國(guó)流行歌曲的代名詞,以甜美浪漫的歌詞著稱(chēng)于世。
無(wú)可抗拒地帶出人們對(duì)浪漫情調(diào)的向往,和對(duì)流逝歲月的美好記憶,聽(tīng)來(lái)令人回味無(wú)窮,歷久彌新。
La Vie En Rose
《玫瑰人生》(La Vie En Rose)是法國(guó)女歌手艾迪特·皮雅芙演唱的一首歌曲,該曲以單曲形式發(fā)行于1947年。
該曲成為不少歌唱家的演唱標(biāo)準(zhǔn),該曲除了擁有令人折服的獨(dú)特的藝術(shù)視角,還散發(fā)著神秘的“芳香”,把聽(tīng)眾帶入一種對(duì)生活美好的向往和追求之中,它那浪漫的旋律描繪出了熱情、生命和玫瑰。
現(xiàn)今已在全球傳唱數(shù)載,它展現(xiàn)出了男女相愛(ài)時(shí)炙熱的感情以及巨大的幸福來(lái)臨時(shí),內(nèi)心難以置信的喜悅。該曲在當(dāng)時(shí)還為成千上萬(wàn)飽受戰(zhàn)爭(zhēng)摧殘的人們帶來(lái)了希望。
Les Champs-Elysées
《香榭麗舍大道》(Les Champs-Elysées)是Joe Dassin演唱的歌曲,收錄于《愛(ài)無(wú)止盡2 MY HEART WILL GO ON 2》專(zhuān)輯中。
香榭麗舍大街是巴黎乃至法國(guó)的代表景點(diǎn)之一,跟其同名的法語(yǔ)歌曲也早已從上世紀(jì)70年代起就逐漸風(fēng)靡法國(guó)內(nèi)外。
La Mer
《大!罚↙a Mer)Charles Trenet是法國(guó)的國(guó)民歌王,從上世紀(jì)的二、三十年代就已成為香頌的代表人物,與Edith Piaf齊名,一生創(chuàng)作了不少?gòu)V受歡迎的歌曲,還曾參與電影演出,可說(shuō)是位多才多藝的藝人。
據(jù)說(shuō)他在飛機(jī)上鳥(niǎo)瞰大海美景,一氣呵成寫(xiě)下這首歌。他的歌曲大部分節(jié)奏明亮,歌詞則充滿溫暖的感情與自然風(fēng)光,帶給人安撫的作用。
Ne me quitte pas
《不要離開(kāi)我》(Ne me quitte pas)是早期的法國(guó)歌手Jacques Brel的一首成名老歌,歌名意思是“如果你走了”。
這首歌曲在法語(yǔ)歌曲里占有很重要的地位,這首歌曲不僅僅是一首簡(jiǎn)單的情歌,這是一首描繪一個(gè)懷有單相思的男人,他深?lèi)?ài)的那個(gè)女人卻不愛(ài)他,以至于他自慚形穢,自甘墮落,直到失去自己的尊嚴(yán)……
Noël sans toi
《沒(méi)有你的圣誕夜》(Noël sans toi)演唱者是Alain Morisod夫婦與樂(lè)隊(duì)成員Sweet People,淡淡憂傷的法語(yǔ)歌,低沉的深情款款的獨(dú)白和淺吟低唱中的情意綿綿,就如同那深?lèi)?ài)的人兒深情地凝望你。
Les Feuilles Mortes
《落葉》(Les Feuilles Mortes)1946年,法國(guó)歌手、影星Yves Montand在影片《 Les Portes de la Nuit(夜之門(mén))》中,演唱了這首歌。
這首廣為傳唱的法語(yǔ)老歌在Yves Montand的演繹下,磁性的聲音給人一種滄桑而平靜的感覺(jué)……
Non, je ne regrette rien
《不,我一點(diǎn)也不后悔》(Non, je ne regrette rien)由法國(guó)天后級(jí)歌手Edith Piaf演唱。這首歌既是電影《玫瑰人生》的片尾曲,也是《戲夢(mèng)人生》《盜夢(mèng)空間》《馬達(dá)加斯加3》的插曲!
Edith Piaf獨(dú)特的聲音包含情緒,備受大眾喜愛(ài)。因此收到被非法語(yǔ)界的人所喜愛(ài)。
Sous le ciel de Paris
《在巴黎的天空下》(Sous le ciel de Paris)著名法國(guó)香頌首次出現(xiàn)于1951年法國(guó)同名電影。
唯美又令人惆悵,整首歌充滿巴黎風(fēng)情,原汁原味的法國(guó)情調(diào),歌中以“他”指天空,以“她”稱(chēng)巴黎城,貌似敘“情侶之情”,實(shí)為描寫(xiě)巴黎,勾畫(huà)出了巴黎獨(dú)有的氣息。
Je m'appelle Hélène
《我叫伊蓮娜》(Je m'appelle Hélène)由伊蓮娜·霍萊(Hélène Rollès),法國(guó)著名女歌手演唱。她陽(yáng)光一般的金發(fā)和一絲哀愁的褐色眼睛。清純健康的外型,低沉浪漫的嗓音,Hélène是法國(guó)音樂(lè)界近25年來(lái)炙手可熱的代名詞,法語(yǔ)歌曲代言者。
《Je m'appelle Hélène》曾是法國(guó)連續(xù)25周冠軍單曲,其歌詞中帶有法式生活哲學(xué)以及民謠式曲風(fēng)。溫潤(rùn)動(dòng)人的曲調(diào),低沈浪漫的嗓音,讓人欲罷不能。
Ce train qui s’en va
《遠(yuǎn)去的列車(chē)》(Ce train qui s’en va)收錄于Hélène Rollès1989年發(fā)行的首張個(gè)人專(zhuān)輯中,該專(zhuān)輯在法國(guó)以10萬(wàn)張銷(xiāo)量成為黃金唱片。
Hélène低沉浪漫的嗓音,讓人陶醉在她清風(fēng)拂面的歌聲里。 一首好聽(tīng)的法語(yǔ)歌曲,聽(tīng)起來(lái)有冬天的感覺(jué)。